Kodak 9810 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
4
4
Feed paper in until it touches the red lines.
Insérez le papier jusqu'à ce qu'il atteigne les lignes rouges.
Introduzca el papel hasta que toque las líneas rojas.
Legen Sie Papier ein, bis es die roten Linien berührt.
Inserire la carta finché non tocca le linee rosse.
2
2
(continued) (suite) (continuación) (Forts.) (continua)
Red lines
Lignes rouges
Líneas rojas
Rote Linien
Linee rosse
3
3
Bar code
Code à barres
Código de barras
Strichcode
Codice a barre
5
5
6
6
Important: One or more screens may show the KODAK Photo Printer 8800.
The KODAK PROFESSIONA
L 9810 Digital Photo Printer will
still install correctl
y. Continue as directed on the screens.
Impo
rtant : un ou plusieurs écrans peuvent mentionner l’imprimante photo
KODAK 8800. L’imprimante photo numérique KODAK
PROFESSIONAL 9810 s’installera toutefois correctement.
Conti
nuez à suivre les instructions affichées.
Impo
rtante: Es posible que una o varias pantallas muestren la impresora
fotográfica KODAK 8800. Aún así, la impresora fotográfica digital
KODAK PROFESSIONAL 9810 se instalará correctamente.
Contin
úe tal y como indiquen las pantallas.
Wichtig
: Auf einem oder mehreren Bildschirmen ist möglicherweise der
KODAK Photo Printer 8800 a/jointfilesconvert/1528664/bgebildet. Dies hat jedoch keine
Auswirkungen auf die Installation des Treibers für den KODAK
PROFESSIONAL 9810 Digital Photo Printer. Befolgen Sie einfach
die An
weisungen in den Bildschirmen.
Impo
rtante: Sebbene alcune schermate possano visualizzare la stampante
fotografica KODAK 8800, l'installazione della stampante fotografica
digitale
KODAK PROFESSIONAL 9810 avrà comunque luogo
correttament
e. Proseguire seguendo le indicazioni a video.
CAUTION: If you transport or ship the printer, first remove the
media. Failure to do so can damage the printer.
ATTENTION: retirez les supports avant de déplacer ou d'expédier
l'imprimante. Vous risqueriez sinon d'endommager
l'appareil.
PRECAUCIÓN: Si transporta o envía la impresora, saque primero los
materiales. Si no lo hace, podrían dañar la impresora.
WARNUNG: Wenn Sie den Drucker transportieren oder versenden,
entfernen Sie zuerst die Druckmedien. Anderenfalls
könnte der Drucker beschädigt werden.
ATTENZIONE: Per trasportare o spedire la stampante, rimuovere prima
il supporto. In caso contrario si potrebbe causare danni
alla stampante.
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments