CompositeC M Y CM MY CY CMY KUser’s Guide CoverMechanicalTITLEDESCVENDOR JOB #FILEMODIFIEDMKTVERSIONDC4800 Digital Camera-------DC4800 User’s Guide Co
ivFormatiereneinerPictureCard...68Zurücksetzen auf die werkseit. Kameraeinstellungen ...69Anz
88Ein Teil des Bildesfehlt.Während derAufnahme wurde dasObjektiv durch einenGegenstandverdeckt.Halten Sie beim Aufnehmendie Hände, Finger und jegliche
889Die Aufnahme ist zudunkel.Blitz nichteingeschaltet oderfunktioniert nicht.Schalten Sie den Blitz ein.Siehe Seite 30.Das Objekt ist zu weitentfernt,
90Die Aufnahme ist zuhell.Es wird kein Blitzbenötigt.Wählen Sie die automatischeBlitzeinstellung. SieheSeite 30.Das Objekt war zunahe beiVerwendung de
891Die gespeichertenAufnahmen sindbeschädigt.Die Picture Cardwurde entfernt,während dieZugriffslampe derKarte blinkte.Vergewissern Sie sich vor demHer
92Die Aufnahme istundeutlich.DasObjektivistverschmutzt.Reinigen Sie das Objektiv.Siehe Anhang.Das Objekt war beimAufnehmen zu nahe.Der Abstand zum Obj
893Die Diashow läuftnicht auf einemexternen Videogerät.Videoausgang falscheingestellt.Stellen Sie den Videoausgangder Kamera ein (NTSC oderPAL). Siehe
94Statusanzeigen der KameraStatusanzeigen der KameraStatusanzeigen der KameraStatusanzeigen der KameraProblemProblemProblemProblem UrsacheUrsacheUrsac
895Statusanzeigen der KameraStatusanzeigen der KameraStatusanzeigen der KameraStatusanzeigen der KameraProblemProblemProblemProblem UrsacheUrsacheUrsa
96LCD-MeldungenLCD-MeldungenLCD-MeldungenLCD-MeldungenMeldungMeldungMeldungMeldung UrsacheUrsacheUrsacheUrsache AbhilfeAbhilfeAbhilfeAbhilfeSpeicherka
9799Überblick zur HilfeHilfe zur Bedienung der Kamera ist über folgende Quellen erhältlich:Software-HilfeHilfe für die der Kamera beiliegenden Softwar
vEinstellen des Monitors zur Verbesserung derAnzeige... 83VerbessernderDruckergebnisse... 84F
98Telefonischer KundendienstBei Fragen bezüglich der Bedienung der KODAK Software oder der Kamerakönnen Sie sich auch direkt mit einem der Kundendiens
999! Außerhalb der USA, Kanada und EuropaAußerhalb der USA, Kanada und EuropaAußerhalb der USA, Kanada und EuropaAußerhalb der USA, Kanada und Europa—
1011010Garantie und KonformitätGarantiezeitKodak gewährleistet für ein Jahr ab Kaufdatum, dass die KODAK DC4800Digitale Zoomkamera frei von Defekten,
102AusschlüsseGARANTIELEISTUNGEN WERDEN NUR GEGEN VORLAGE EINES KAUFBELEGSGEWÄHRT. DIE GARANTIE/REGISTRIERUNGSKARTE MUSS INNERHALB VON 30TAGEN AB DEM
10103KonformitätsinformationenFCC-Konformität und HinweiseDieses Geräterfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. DerBetrieb unterlieg
104Kanadischer DOC-HinweisDOC Klasse B-Konformität—DOC Klasse B-Konformität—DOC Klasse B-Konformität—DOC Klasse B-Konformität—Dieses Digitalgerät über
1051111AnhangDieser Anhang dient zur Bezugnahme auf bestimmte technische Daten undenthält Pflegeanweisungen für die Kamera. Folgende Informationen sin
106Originaleinstellungen der Kamera(werkseit. Einstellungen)Im Lieferzustand ist Ihre Kamera mit folgenden Standardeinstellungeneingestellt.Zum Rückse
11107Technische Daten zur DC4800ZoomkameraTechnische Daten zur KameraPixelauflösung(nach Qualität-seinstellung)3,1 MP 2160 x 14402,2 MP 1800 x 12001,6
viTechnischeDatenzurDC4800Zoomkamera...107Allgemeine Kamerawartung . . . ... 109Allgemeine Sicherheitsinformationen ...
108Videoausgang NTSC oder PALObjektiv Typ Glas mit optischem ZoomBlenden, max.*WeitwinkelWeitwinkelWeitwinkelWeitwinkel: f/2.8TeleaufnahmeTeleaufnahme
11109Allgemeine Kamerawartung! Die Außenflächen der Kamera können mit einem sauberen, trockenenLappen abgewischt werden. Scharfe, kratzende oder organ
110! Wenn Sie die Kamera in einem Flugzeug verwenden wollen, halten Sie sichbitte an die Anleitungen der jeweiligen Fluggesellschaft. Die von derKamer
11111Verwendung der Batterie! Achten Sie darauf, dass die Batteriepole niemals mit Metallflächen inBerührung kommen.! Bewahren Sie die Batterien nicht
112! Beachten Sie die Anweisungen des Batterieherstellers. Versuchen Siekeinesfalls, die Batterie auseinanderzubauen, kurzzuschließen oder hohenTemper
113IndexAAAAAnbringen des Tragriemens 2AnforderungenMACINTOSH-System 72WINDOWS-Systeme 72AnhangBatterierichtlinien 111Sicherheit 109Standardeinstellun
114schützen 53vergrößern 50zum Drucken 56Aufnahmen benennen, Regeln 80Aufnahmen herunterladen 75Aufnahmen schützen 53Aufnahmen übertragen 75Aufnehmen
115Blitzextern 31integriert 30Vorblitz 30CCCCCompactFlash-Logo 6ComputerAufnahmen herunterladen75Diashow 54Probleme mit demBildschirm 85Systemanforder
116Belichtungsmesser 41Bildqualität39Farbmodus 38f-Zahl 20Monitor 83Uhr 9Verschlusszeit 21Weißabgleich 35EinstellungAuflösung,Komprimierung 39Belichtu
117GGGGGarantieAusschlüsse 102Garnatiezeit 101Reparaturen unter derGarantie 101HHHHHilfeFehlerbehebung 85KODAK Software 78Lernprogramm zuMACINTOSH 83T
111Überblick zur AnwendungIn diesem Kapitel wird das Vorbereiten der Kamera zum Aufnehmen vonBildern beschrieben. Außerdem werden die Kameramenüs und
118Konformitätsinformationen 103,104kontinuierlicher digitalerZoom 63Kontrolltöne, einstellen 64kühle Töne, einstellen 38kurz aufeinanderfolgende Reih
119Setup 14Wahl eines Aufnahme-Modus 16MonitorDiashow 54Probleme 85Systemanforderungen 72Monitor, einstellen 83MotivemitHintergrundbeleuchtung34NNNNNa
120Seriebilder 23Service und SupportFaxnummern 97Kodak Website 97Telefonnummern 98Setup, KameraMenüs14Sicherheit 109SoftwareInstallation 74installiere
121Sicherheit 109Wartung 109Tragriemen, anbringen 2TV, Diashow 54UUUUÜberblick, Kameramenüs11Uhrzeitanbringen auf denBildern 46einstellen 9Uhrzeit, ei
User’s Guide CoverMechanicalTITLEDESCVENDOR JOB #FILEMODIFIEDMKTVERSIONDC4800 Digital Camera-------DC4800 User’s Guide Cover3/28/00PRINTING COLORS / 4
2Anbringen des Tragriemens1Befestigen Sie die an den Tragriemenendenbefindlichen Metallklammern an denRiemenstiften auf beiden Seiten derKamera.2Steck
13Verwendung des ObjektivdeckelsZum Schutz des Objektivs sollte der Objektivdeckel stets angebracht sein, wennkeine Aufnahmen gemacht werden.Einlegen
4Aufladen der BatterieVerwenden Sie den Adapter zum Aufladen der Batterie. Die kompletteAufladung der Batterie dauert vier Stunden. Während des Auflad
15Zum schnelleren Aufladen in nur einer Stunde ist ein separatesBatterieladegeräterhältlich. Besuchen Sie unsere Websitehttp://www.kodak.com/go/access
6Einlegen einer Picture CardDie im Lieferumfang der Kamera enthaltene KODAK Picture Card speichert IhreBilder während des Aufnehmens. Vor dem Aufnehme
17Herausnehmen der Picture CardVORSICHTVORSICHTVORSICHTVORSICHT: Die Picture Card nicht einlegen oder herausnehmen,wenn die grüne Zugriffslampe der Pi
CompositeC M Y CM MY CY CMY KUser’s Guide CoverMechanicalTITLEDESCVENDOR JOB #FILEMODIFIEDMKTVERSIONDC4800 Digital Camera-------DC4800 User’s Guide Co
8Prüfen der BatterieBei schwacher Batterie leuchtet beim Einschalten der Kamera ein Symbol aufder Statusanzeige auf, das den Ladezustand der Batterie
19Einstellen der UhrzeitDieKameraenthält eine integrierte Uhr, die das Datum und die Uhrzeit im 24-Stundenformat anzeigt. Wenn die Batterie längere Ze
10Einstellen des SuchersZum Anpassen des Suchers für Ihre Augen verwenden Sie den Dioptrieschalter.HINWEIS: Diese Funktion ist besonders nützlich, wen
111Überblick zu den KameramenüsDie KODAK DC4800 Digitale Zoomkamera verfügt über drei Hauptmenüs.Anhand der Optionen dieser Menüskönnen die Einstellun
12Menü„Manuelle Aufnahmen“Wenn Sie mehr Kontrolle über das Aussehen Ihrer Bilder wünschen,verwenden Sie die Einstellungsoptionen im Menü„Aufnahmen“.Di
113Menü„Bilder bearbeiten“Unter Verwendung der Optionen im Menü„Bearbeiten“ können Sie dieAufnahmen auf der Picture Card in Ihrer Kamera bearbeiten. D
14Menü„Kamera-Setup“Anhand der Optionen im Setup-Menü können Sie Ihre Kamerabenutzerspezifisch einrichten. Details zur Anwendung dieser Optionen finde
2152Aufnehmen von BildernUnter Verwendung der Automatikfunktionen Ihrer Kamera brauchen Sie dieKamera nur auf den Zielgegenstand zu richten und abzudr
16Wahl eines Aufnahme-ModusBevor Sie eine Aufnahme machen, drehen Sie den Modusschalter auf dengewünschten Aufnahme-Modus.! PPPP — für Aufnahmen im vo
217Aufnehmen eines BildesBei aufgeladener Batterie (oder Netzstromversorgung) und eingelegter PictureCard brauchen Sie nur die Kamera einzuschalten, e
CompositeC M Y CM MY CY CMY KVolet du logementde la batterieBouton d'éjectionde la cartemémoireBas de l'appareil photoViseurVoyant lumineux
18Aufnahmen im VollautomatikmodusBei Aufnahmen im vollautomatischen bzw. programmierten AE-Modus stellt dieKamera automatisch die f-Zahl und Verschlus
219Aufnahmen im manuellen ModusVerwenden Sie den manuellen Modus, wenn Sie Kontrolle über die Belichtunghaben möchten. Zur Bestimmung der optimalen Ei
20Einstellen der f-ZahlDie f-Zahl bestimmt die Öffnungsweite des Objektivs oder der Blende, wodurchdie Schärfentiefe (die Entfernung, in der ein Bild
221Einstellen der VerschlusszeitDie Verschlusszeit wird wie folgt eingestellt:1Drücken Sie die Menüschaltfläche, um dasMenü anzuzeigen.2Drücken Sie ei
22Aufnahmen im BlendenprioritätsmodusFür Aufnahmen im Blendenprioritätsmodus wählenSieeinef-ZahlzumEinstellen der Blende. Die Kamera wählt automatisch
223Aufnehmen von SerienbildernAnhand der Serienbildfunktion kann eine kurz aufeinanderfolgende Reihe vonseparaten Standbildern gemacht werden. Wie vie
24Fern- und NahaufnahmenFernaufnahmenVerwenden Sie die Ferneinstellung , um eine maximale Schärfe fürweitentfernte Objekte zu erzielen. Bei dieser Ein
225Vorschau der AufnahmeWenn Sie vor der Aufnahme sehen möchten, wie das Bild aussehen wird,können Sie das „Live-Bild“ auf der LCD-Anzeige ansehen. Ak
26Anzeigen und Löschen der letztenAufnahmeWenn Sie ein Bild aufnehmen, wird das Bild durch die automatischeSchnellansichtfunktion einige Sekunden lang
2273DaswiederangezeigteBildkannvergrößert werden, indem Sie die Tastedrücken. Verwenden Sie dieTasten, um den gewünschtenAusschnitt zu vergrößern.Weit
CompositeC M Y CM MY CY CMY KVolet du logementde la batterieBouton d'éjectionde la cartemémoireBas de l'appareil photoViseurVoyant lumineux
28Verwendung der optischen Zoom-FunktionMit dem optischen Zoom können Sie den Weitwinkel (28 mm) einsetzen, ummehr des Bereichs, der das Zielobjekt um
229Verwendung der digitalen Zoom-FunktionDer digitale Zoom ermöglicht das Zweifache der Vergrößerung der optischenZoom-Funktion (oben). Bei Verwendung
30Einstellen des BlitzesWenn Sie bei Nacht oder im Freien mit viel Schatten fotografieren, brauchenSie ein Blitzlicht. Der Blitz hat eine effektive Re
231Verwendung einer externen BlitzeinheitWenn zusätzliches oder Speziallicht erforderlich ist, kann ein externer Blitzverwendet werden. Dabei kann zus
32Verwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser erzeugt eine 10 Sekunden lange Verzögerung von demZeitpunkt, an dem die Verschlusstaste gedrückt wi
3333BenutzerspezifischeAnpassung der manuellenEinstellungenDie in diesem Kapitel beschriebenen manuellen Kameraeinstellungen gebenIhnen mehr Kontrolle
34Einstellen der BelichtungskompensationAnhand des Belichtungskompensationsschalters können Sie bestimmen,wieviel Licht in die Kamera gelangen soll. D
335Einstellen des WeißabgleichsWeiß sieht zwar bei Tageslicht meistens weiß aus, kann aber unter bestimmtenLichtbedingungen anders erscheinen. Zur Kor
36! FARBTEMPERATURFARBTEMPERATURFARBTEMPERATURFARBTEMPERATUR—Wenn diese Optionmarkiert ist, drücken Sie OK, um dieVorschau einzuschalten und den Kelvi
337- Zum Anzeigen der Änderungen drücken Sie die Verschlusstaste zur Hälfteund verwenden gleichzeitig die Pfeiltasten.-Drücken Sie die Verschlusstaste
KODAK DC4800 Digitale ZoomkameraBenutzerhandbuchHerzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuen KODAK DC4800 DigitalenZoomkamera. Mit dieser Kamera können S
38Wahl eines FarbmodusDurch die Farbmoduseinstellung können die Farbtöne und Farbschattierungenkontrolliert werden. Zwei Farbeinstellungen, drei Schwa
339Einstellen der BildqualitätMit der Qualitätseinstellung werden Auflösung und Komprimierung justiert.Die Bildauflösung ist die Anzahl von Pixeln in
40Alle Qualitätseinstellungen sind komprimierte JPEG-Dateien, außer bei derunkomprimierten Einstellung, die eine TIFF-Datei ist. FolgendeQualitätseins
341Auswahl des BelichtungsmessersZur Gewährleistung der richtigen Belichtung verfügt Ihre Kamera über dreiBelichtungsmessersysteme, die den Lichteinla
425Drücken Sie eine der Tasten, um die gewünschteBelichtungsmesser-Einstellung zu markieren.! MEHRZONENMUSTER (Standard)MEHRZONENMUSTER (Standard)MEHR
343Einstellen der BildschärfeVerwenden Sie die Schärfeneinstellung, um die Ränder der Objekte in denAufnahmen zu markieren oder zu kaschieren.1Drehen
44Einstellen der ISO-EntsprechungDie ISO-Einstellung kontrolliert die Lichtempfindlichkeit der Kamera. Fürhellerleuchtete Szenen verwenden Sie eine ni
345Wenn eine andere Einstellung als Auto gewähltist,erscheintdasSymbol auf der Statusanzeige.6Drücken Sie OK, um die Änderungen anzunehmen und zur Men
46Anbringen des Datums auf den BildernAnhand dieser Einstellung wird das Datum bzw. Datum und Uhrzeit in derunteren rechten Ecke des Bildes aufgedruck
4744Bearbeiten der Aufnahmen:Unter Verwendung der Bearbeitungseinstellung am Modusschalter können Siedie auf der Picture Card in Ihrer Kamera gespeich
Eastman Kodak Company343 State StreetRochester, N.Y. 14650, USAEastman Kodak Company, 2000Kodak ist ein Warenzeichen der Eastman Kodak Company.Art.-N
48Anzeigen der AufnahmenSie können die auf der Picture Card gespeicherten Aufnahmen in voller LCD-Größe oder unter Verwendung der Filmstreifenfunktion
4494Verwenden Sie die Tasten, um denFilmstreifen abzurollen. Zumkontinuierlichen Abrollen halten Sie eineder Tasten gedrückt. Zum schnellenAbrollen im
50Vergrößern der AufnahmenVerwenden Sie die Vergrößerungsoption, um bestimmte Bereiche eines Bildeszu vergrößern. Mit dieser Funktionen kann bis zum Z
451Löschen von AufnahmenAnhand der Löschen-Funktion können ein oder alle Bilder schnell und einfachvon der Picture Card gelöscht werden.HINWEIS: Lösch
526Drücken Sie eine der Tasten, bisdie gewünschte Option markiert ist.! AUFNAHMEAUFNAHMEAUFNAHMEAUFNAHME—löscht die gewählteAufnahme.! BEENDENBEENDENB
453Schützen von AufnahmenVerwenden Sie die Schutzfunktion, um ein versehentliches Löschen bestimmterBilder von der Picture Card zu verhindern.1Drehen
54DiashowVerwenden Sie die Diashow-Funktion, um die Bilder in dem eingestelltenIntervall auf der Kamera-LCD anzuzeigen. Sie können die Diashow auch au
4551Drehen Sie den Modusschalter auf Review.2Drücken Sie die Menüschaltfläche, um dasMenü anzuzeigen.3Drücken Sie eine der Tasten, bisdas Symbol marki
56Auswählen der Bilder zumautomatischen DruckenVerwenden Sie die Druckauftrag-Funktion, um bestimmte Bilder und diegewünschte Anzahl von Kopien auszuw
457! DRUCKAUFTRAG ABBRECHENDRUCKAUFTRAG ABBRECHENDRUCKAUFTRAG ABBRECHENDRUCKAUFTRAG ABBRECHEN—brichtden gesamten Druckauftrag von derPicture Card ab.!
iInhaltsverzeichnis1ÜberblickzurAnwendung...1AnbringendesTragriemens ...2VerwendungdesObjektivdeckels.
58Anzeigen der AufnahmedatenDie Aufnahmedaten-Funktion zeigt bestimmte Daten für jedes Bild auf derPicture Card in der Kamera an. Es werden z.B. die B
5955BenutzerspezifischeEinstellung der KameraIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Ihre Kamera genau auf Ihrepersönlichen Vorlieben zugeschnitte
60Einstellen der EnergiesparfunktionDie Energiesparfunktion passt den Batterieverbrauch der Kameraleistung an.Wählen Sie eine der drei Energiespareins
5614Drücken Sie eine der Tasten, umdie gewünschte Energiesparoption zumarkieren.! AUSAUSAUSAUS—die Kameraleistung hat Prioritätvordem Batteriestromver
62Einstellen des digitalen ZoomverhaltensDer digitale Zoom ermöglicht das Zweifache der Vergrößerung der optischenZoom-Funktion. Sie können bestimmen,
563! KONTINUIERLICHKONTINUIERLICHKONTINUIERLICHKONTINUIERLICH—zoomt direkt undohne Anhalten von der optischenTeleaufnahme zum digitalen Zoom. Idealfür
64Einstellen der Kamera-TonsignaleDie Tonsignale (Kontrolltöne) weisen den Benutzer auf die Durchführungbestimmter Funktionen hin. Die Tonsignale könn
565! ALLE EINALLE EINALLE EINALLE EIN—für fast alle Funktionen wirdein Tonsignal verwendet.! BESTIMMTE EIN (Standard)BESTIMMTE EIN (Standard)BESTIMMTE
66Einstellen des VideoausgangsDiese Funktion ermöglicht das Anpassen des Kameravideoausgangssignals anden in Ihrer Region anwendbaren Standard. Die St
567Wählen einer SpracheDie Sprachenoption ermöglicht die Anzeige der Menüs und Meldungen inverschiedenen Sprachen.HINWEIS: Das Sprachen-Menü steht in
iiAufnahmenimmanuellenModus...19Einstellenderf-Zahl...20EinstellenderVerschlusszeit...21A
68Formatieren einer Picture CardDie Picture Card (Speicherkarte) muss neu formatiert werden, wenn sie Fehleraufweist. In diesem Fall erscheint auf der
569Zurücksetzen auf die werkseit.KameraeinstellungenDie Zurücksetzfunktion ermöglicht das Wiederherstellen der werkseitigenKameraeinstellungen. Auf Se
70Anzeigen der KameradatenUnter der Info-Option können Sie den Namen und das Modell Ihrer Kamerasowie die Softwareversion anzeigen. Diese Informatione
7166Installieren der SoftwareIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie die im Lieferumfang der Kameraenthaltene KODAK Software installiert wird.Systeman
72Das KODAK DC4800 Installationsprogramm (Installer) enthält Software fürunter WINDOWS betriebene PC und für MACINTOSH Computer. DieseAnwendungen biet
673KODAK SoftwareDie Digitalkamera-Software-CD für die KODAK DC4800 enthält KODAKKODAKKODAKKODAKDigitalkamera-SoftwareDigitalkamera-SoftwareDigitalkam
74Installieren der SoftwareWährend das Installationsprogramm die Software automatisch auf IhrenComputer lädt, können Sie die Registrierungskarte für I
7577Übertragen der Aufnahmenauf Ihren ComputerIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie die Kamera durch ein USB-Kabel anIhren Computer angeschlossen wi
76Verwenden eines USB-KabelanschlussesBefolgen Sie die unten aufgeführten Anweisungen zum Anschließen derKamera an den Computer (WINDOWS 98/2000 oder
777Auf einem WINDOWS-Computer erscheint ein Fenster mit dem Inhalt derPicture Card.Auf einem MACINTOSH-Computer erscheint ein Kamerasymbol auf demDesk
iiiAuswahl des Belichtungsmessers ...41Einstellen der Bildschärfe ... 43EinstellenderISO-Entsprechung ...
78Starten der KODAK Digitalkamera-SoftwareSobald Sie die Kamera am Computer angeschlossen haben, können Sie dieSoftware, deren Installation in Kapitel
779Lage der Aufnahmen auf der Picture CardDie Aufnahmen auf der KODAK Picture Card werden gemäß eines Standardsgespeichert, der von vielen Kameraherst
80Regeln für die Benennung der AufnahmenStandbilder werden DCP_nnnn.JPG oder DCP_nnnn.TIF genannt, wobei nnnneine Bildnummer zwischen 0001 und 9999 da
781! Nachdem Bild DCP_9999.JPG im \DCIM\100K4800-Ordneraufgenommen wurde, erscheinen die folgenden Bilder in einemneuen Order (\DCIM\101K4800) der Pic
8388Tipps und Anweisungen zurFehlerbehebungGelegentlich werden Sie vielleicht Fragen zur Anwendung Ihrer Kamera haben.In diesem Kapitel erfahren Sie,
84Verbessern der DruckergebnisseDie auf dem Bildschirm angezeigten Farben entsprechen nicht immer dentatsächlich im Dokument oder auf den Abzügen ersc
885FehlerbehebungWenn bei der Anwendung Ihrer Kamera Probleme auftreten, suchen Sie bitte inden folgenden Tabellen nach einer Lösung.Weitere technisch
86KamerakommunikationKamerakommunikationKamerakommunikationKamerakommunikationProblemProblemProblemProblem UrsacheUrsacheUrsacheUrsache AbhilfeAbhilfe
887KameraKameraKameraKameraProblemProblemProblemProblem UrsacheUrsacheUrsacheUrsache AbhilfeAbhilfeAbhilfeAbhilfeVerschlusstastefunktioniert nicht.Die
Comments to this Manuals