Kodak C750 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Kodak C750. Kodak C750 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 2000
Pt. No. 919 5504
Printed in U.S.A.
Kodak
C750 Zoom
Camera
Unfold the front and back flaps of this manual to view the camera’s parts.
Unfold the front and back flaps of this manual to view the camera’s parts.
ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS
1 Shutter button
2 Zoom dial
3 Format-selector switch
4 Lens cover/flash
5 Light sensor
6 Viewfinder
7 Auto-focus sensors
8 Lens
9 Red-eye-reduction/
self-timer lamp
10 Film-door lever
CAMERA IDENTIFICATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Summary of Contents

Page 1 - C750 Zoom

Consumer ImagingEASTMAN KODAK COMPANYRochester, NY 14650© Eastman Kodak Company, 2000Pt. No. 919 5504Printed in U.S.A.KodakC750 ZoomCameraUnfold the f

Page 2 - AUTO FILL

8Date and time imprintingTraditional cameras print date and/ortime information directly onto the film.Your camera uses the film’s magneticdata-recordi

Page 3 - C750 Zoom Camera

984. Regardez dans l’oculaire duviseur (12) pour composer la photo.Prévoyez de la place pour vous.5. Appuyez sur le déclencheur (1).6. Prenez place ra

Page 4 - CONTENTS

99• Le panneau ACL affiche « TITLEPRINT » (TITRE DE L’ÉPREUVE) ou « ROLL TITLE » (TITRE DUROULEAU) » et « _ _ » (pour lecode de titre) ainsi qu’un c

Page 5 - AVAILABLE WITH THIS CAMERA

100Numéro Titredu titre00 Noël01 Anniversaire02 Vacances03 Lune de miel04 Mariage05 Hannoucah06 Remise des Diplômes07 Famille08 Réception09 Fête10 Ann

Page 6 - Mid-roll change (MRC)

101CHOIX DU NOMBRED’ÉPREUVESCette fonction vous permet de choisir,avant même de prendre la photo, lenombre d’épreuves (0 à 9) que vousdésirez obtenir

Page 7 - GETTING STARTED

1022. Appuyez sur la partie droite ou gauchedu barillet du zoom (2) ou sur lebouton de sélection (22) poursélectionner le nombre d’épreuvesdésiré.3. A

Page 8 - Setting the language

103RETRAIT DU FILMRembobinage automatiqueL’appareil-photo rembobineautomatiquement le film dans la cassetteune fois la dernière photo prise.1. Attende

Page 9 - List of languages

1041. Appuyez légèrement sur le bouton derembobinage à mi-rouleau (20) à l’aidede l’activateur du bouton decommande (sur la courroie) pouractiver la f

Page 10 - Setting the date and time

105DÉPANNAGEProblème Cause probable SolutionL’appareil-photo La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallezne fonctionne pas. manquante ou mal

Page 11 - ATTACHING THE STRAP

106La porte du Une cassette de film est Appuyez sur le bouton decompartiment du chargée dans le rembobinage à mi-rouleau.film ne s’ouvre pas. comparti

Page 12 - BATTERY TIPS

107CARACTÉRISTIQUESType de film : Film KODAK ADVANTIX pour photos couleurou noir et blancObjectif : Objectif zoom motorisé 24–60 mm asphériqueSystème

Page 13 - LOADING THE FILM

9ATTACHING THE STRAP1. Insert the shorter looped end of thestrap behind the strap post (17).2. Thread the longer end of the strapthrough the shorter l

Page 14

108Kodak, Advantix, Sensalite et les symbole et logo Advanced Photo Systemsont des marques de commerce.

Page 15 - TAKING PICTURES

10CONTROL-BUTTON ACTUATORYou can use the knob on the clasp of thecamera strap to actuate the small controlbuttons on the camera.LOW-BATTERY INDICATORI

Page 16 - Typical print sizes (formats)

11• In the unlikely event that battery fluidleaks inside the camera, U.S.customers can contact the KodakInformation Center (KIC) at 1-800-242-2424. Cu

Page 17 - Tips for better pictures

12Look for this logo to be certain that the film you buy ismade for this camera.2. Insert the film cassette completelyinto the film chamber. Make sur

Page 18 - USING THE ZOOM LENS

13TAKING PICTURESYou can take Classic (C), Group/HDTV (H)*,and Panoramic (P) pictures on the samefilm cassette. See the table on page 14for Typical pr

Page 19 - TAKING FLASH PICTURES

14Typical print sizes (formats)CHPClassic Group (HDTV) Panoramic3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in.(88.9 x 127

Page 20 - Flash/warning-lamp signals

15 AF CircleUsing the focus lockThis camera automatically focuses onwhatever is within the Auto Focus (AF) brackets of the viewfinder eyepiece. Toget

Page 21 - FLASH MODES

16• Add interest to your picture by framingit with a tree branch, a window, oreven the rails of a fence.• Keep the sun behind you. This providesthe be

Page 22 - Selecting the flash modes

17TAKING FLASH PICTURESIn dim light, such as indoors or outdoorsin heavy shade, or on dark overcastdays, you need flash. Your camerafeatures an automa

Page 23 - SPECIAL-OPTION MODES

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions: (1) this device may not cause harmfulinterfer

Page 24 - Center-spot focus mode

18Flash-to-subject distance ISO Film Wide Tele Speed (24 mm) (60 mm)50 2 to 10 ft 2 to 7 ft(0.6 to 3.0 m) (0.6 to 2.1 m)100 2 to 14 ft 2 to 10 ft(0.6

Page 25 - SELF-TIMER

19Auto flash withred-eye reductionSome people’s eyes (and some pets’)can reflect flash with a red glow. Theextended flash and the red-eye-reduction la

Page 26 - TITLE-SELECT LIST

20Auto flash withoutred-eye reductionUse this feature to take pictures ofsubjects other than people.Selecting the flash modes1. Completely lift up the

Page 27 - - - None

21SPECIAL-OPTION MODESThe special-option modes let youtailor the camera’s fully automaticoperation to provide optimal camerasettings for infinity-focu

Page 28 - ISO FILM-SPEED DISPLAY

224.Infinity-focus mode or night-viewmode:– Simply press the shutter button (1)to take the picture.Portrait mode:– Press the shutter button halfwaydow

Page 29 - UNLOADING THE FILM

23USING THESELF-TIMERUse the self-timer feature when you wantto include yourself in pictures.1. Attach a tripod to the camera tripodsocket (19) or pla

Page 30 - CARING FOR YOUR CAMERA

24TITLE IMPRINTINGChoose a print title from the TITLE-SELECT LIST and/or a roll title for theentire roll of film. The titles are recordedon the film’s

Page 31 - TROUBLESHOOTING

25 Title TitleNumber00 Christmas01 Birthday02 Vacation03 Honeymoon04 Wedding05 Hanukkah06 Graduation07 Family08 Party09 Holiday10 Anniversary11 Frie

Page 32

26PRINT-QUANTITY SELECTIONBefore you take a picture, choose thenumber of prints, from 0 to 9, that youwant. This service is dependenton the photofinis

Page 33 - SPECIFICATIONS

27UNLOADING THE FILMAutomatic rewindThe camera automatically rewindsthe film into the cassette after thelast exposure.1. Wait for the film to complete

Page 34

1KODAK ADVANTIXC750 Zoom CameraWelcome to the world of the Advanced Photo System!And thank you for buying this KODAK ADVANTIX Camera.NEED HELP WITH YO

Page 35 - Cámara Zoom

28CARING FOR YOUR CAMERA• Protect the camera from dust,moisture, sudden impact, andexcessive heat.CAUTION: Do not use solvents orharsh or abrasive cle

Page 36 - IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA

29What happened Probable cause SolutionCamera will Battery weak, dead, missing, Replace or reloadnot operate or improperly loaded the batteryFilm does

Page 37

30What happened Probable cause SolutionFilm door does Film cassette loaded in Press the mid-roll-changenot open film chamber button. See Mid-roll-chan

Page 38 - Panel LCD

31SPECIFICATIONSFilm type: KODAK ADVANTIX Film for color and black-and-white picturesLens: Aspheric lens, 24 – 60 mm motorized zoomFocus system: Pass

Page 39 - CONTENIDO

32Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC.El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispo

Page 40 - ESTA CÁMARA

33ESPAÑOLKODAK ADVANTIXCámara Zoom C750¡Bienvenidos al mundo innovador del Advanced Photo System! Y gracias porcomprar esta cámara KODAK ADVANTIX.¿NE

Page 41 - Automático de Energía

34IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA 1 Disparador 2 Disco selector del zoom 3 Interruptor delseleccionador de formato 4 Cubierta del lente/flash 5 Senso

Page 42 - Carga de rollo fácil

3511 Puerta del compartimientode la batería12 Ocular del visor13 Lámpara de flash/cámara lista14 Panel LCD15 Botón de modo del flash16 Botón de modo17

Page 43 - PROCEDIMIENTOS INICIALES

36PRINTPMISOQTYTITLEROLLAUTO FILL26 27303132333435363738394024252829Panel LCD24 Indicador de flashautomático25 Indicador de reducción deojos rojos26 I

Page 44 - Como fijar el idioma

37CONTENIDOCARACTERÍSTICAS DEL ADVANCEDPHOTO SYSTEM DISPONIBLES CONESTA CÁMARA ...38PROCEDIMIENTOS INICIALES...41

Page 45 - Lista de idiomas

2CONTENTSADVANCED PHOTO SYSTEMFEATURES AVAILABLE WITHTHIS CAMERA ...3GETTING STARTED ...

Page 46 - Como fijar la fecha y hora

38LISTA DE SELECCIÓNDE TÍTULOS...62SELECCIÓN DEL NÚMERO DEIMPRESIONES (PQS) ...63EXHIBICIÓN DE LA

Page 47 - DE LA CÁMARA

39Protección en contra de dobleexposición (DEP)• No debe preocuparse deaccidentalmente volver a exponer supelícula ya usada. Su cámara lee elIndicador

Page 48

40Cambio a medio rollo (MRC)• Puede remover su película a mediorollo y después volverla a cargar ycontinuar tomando fotografías.El MRC lo deja:–cambia

Page 49 - Caracteristicas de Ahorro

41PROCEDIMIENTOS INICIALESDespués de cargar la batería, fije elidioma, la fecha y la hora antes detomar fotografías.Como cargar la bateríaEsta cámara

Page 50 - COMO CARGAR LA PELÍCULA

42Como fijar el idiomaEl idioma inglés de los Estados Unidoses el que inicialmente está configuradoen esta cámara, pero puede seleccionarcualquier otr

Page 51 - COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS

434. Oprima el botón de registrar/autodisparador (21) para terminarsu selección.Lista de idiomasIdiomas Exhibición LCDInglés de US USInglés de UK EngA

Page 52

44Impresión de fecha y horaLas cámaras tradicionales imprimen lainformación de la fecha y/u horadirectamente en la película. Su cámarausa la caracterí

Page 53 - Círculo AF

454. Oprima el botón de registrar/autodisparador (21) para guardar el/los número(s) seleccionado(s) y paraactivar el/los próximo(s) número(s)“parpadea

Page 54 - Consejos útiles para obtener

46ACTIVADOR DEL BOTÓNDE CONTROLPuede usar la perilla en la hebilla de lacorrea de la cámara para activar losbotones pequeños en la cámara.INDICADOR DE

Page 55 - COMO USAR EL LENTE

47• No intente desarmar, recargar ocausar un cortocircuito en la bateríao exponerla a altas temperaturaso fuego.• Antes de usarlas, guarde las batería

Page 56 - CON FLASH

3Triple format selection• You can take three different sizepictures: Classic (C), Group/HDTV (H),and Panoramic (P) pictures from thesame film cassette

Page 57 - Señales del flash/ lámpara

48COMO CARGAR LA PELÍCULAPuede cargar película en la cámaracon la cubierta del lente/flash abiertao cerrada.1. Gire la palanca de la puerta delcompart

Page 58 - MODOS DE FLASH

492. Ponga el cartucho de la películacompletamente en el compartimientode la película. Asegúrese de que elIndicador del estado de película (FSI)en el

Page 59 - Como seleccionar los

502. Mueva el interruptor del seleccionadorde formatos (3) para seleccionar elformato C, H, o P deseado. El visorcambiará y mostrará el campo devista

Page 60 - MODOS ESPECIALES

51Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos) C H PClásica Grupo (HDTV) Panorámico88,9 x 127 mm ó 88,9 x 152 mm ó 88,9 x 21

Page 61 - Como seleccionar las opciones

522. Oprima parcialmente y mantengaoprimido el disparador (1) paraasegurar la posición enfocada yespere hasta que la lámpara de flash/cámara lista (13

Page 62 - AUTODISPARADOR

53COMO USAR EL LENTEDE ZOOMEsta cámara tiene un lente de zoommotorizado que le deja seleccionar elenfoque de distancia ideal para tomarfotografías. Cu

Page 63 - DE LA IMPRESIÓN

54COMO TOMAR FOTOGRAFÍASCON FLASHA poca luz, ya sea en interiores, enexteriores donde hay mucha sombra oen días oscuros o nublados, necesitaráusar el

Page 64 - LISTA DE SELECCIÓN DE TÍTULOS

55Distancia del sujeto al flashSensibilidad Gran Telefoto-ISO de Angular gráficola película (24 mm) (60 mm)50 0,6 a 3,0 m 0,6 a 2,1 m(2 a 10 p

Page 65 - DE IMPRESIONES

56MODOS DE FLASHAdemás del modo de flash automáticocon reducción de ojos rojos (modoconfigurado inicialmente en la cámara),puede seleccionar flash de

Page 66 - SENSIBILIDAD ISO DE

57Flash apagadoCuando no quiera usar el flash,especialmente en interiores donde el usodel flash está prohibido o cuando quieracapturar el ambiente con

Page 67 - COMO DESCARGAR

4Easy, drop-in loading• Easy, drop-in loading is fast andvirtually error-free, eliminating blankrolls and double exposures. Thecamera uses KODAK ADVAN

Page 68 - CUIDADO DE SU CÁMARA

58OPCIONES DEMODOS ESPECIALESLos modos de opciones de modosespeciales le permite ajustar lasoperaciones completamenteautomáticas de la cámara para de

Page 69 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES

59Como seleccionar las opcionesde modos especiales1. Levante completamente la cubiertadel lente/flash (4) para destapar ellente (8) y encender la cáma

Page 70

60COMO USAR ELAUTODISPARADORUse la característica de autodisparadorpara incluirse en las fotografías.1. Use el montaje para trípode (20) paramontar la

Page 71 - ESPECIFICACIONES

61COMO IMPRIMIR EL TÍTULODE LA IMPRESIÓNEscoja un título de impresión de la LISTADE SELECCIÓN DE TÍTULOS y/o untítulo de rollo para elrollo completo d

Page 72

62LISTA DE SELECCIÓN DE TÍTULOSLa siguiente tabla indica los números de los títulos guardadosen la memoria de la cámara.Número Título Número Títulode

Page 73 - FRANÇAIS

63Número Títulode título28 Día de la Madre29 Recuerdos30 Bautismo31 Día de la Hispanidad32 Feliz día dela Hispanidad33 Día de los Reyes Magos34 Cabalg

Page 74

642. Oprima el lado derecho o izquierdodel disco selector del zoom (2) o elbotón de selección (22) paraseleccionar el número de impresionesque desee.3

Page 75

65COMO DESCARGARLA PELÍCULARebobinado automáticoLa cámara automáticamente rebobina lapelícula en el cartucho una vez que sehaya tomado la última fotog

Page 76 - Panneau ACL

66• Puede volver a cargar el cartuchode película parcialmente expuestoen la cámara para tomar másfotografías o llevarlo al laboratoriode fotoacabado p

Page 77 - TABLE DES MATIÈRES

67PROBLEMAS Y SOLUCIONESProblema Causa probable SoluciónLa cámara no La batería está débil, Reemplace o vuelva afunciona descargada, mal colocada, car

Page 78 - AVEC CET APPAREIL-PHOTO

5GETTING STARTEDBefore you take pictures, you need toload the battery, set the language, andset the date and time.Loading the batteryThis camera uses

Page 79 - Rembobinage à mi-rouleau

68Problema Causa probable SoluciónLa lámpara de El sujeto se encuentra Párese más lejos del sujetoflash/cámara entre 20 cm (8 plgds) y y vuelva a comp

Page 80 - DÉMARRAGE

69ESPECIFICACIONESTipo de película: Película KODAK ADVANTIX para fotografías a color yblanco y negroLente: Lente esférico, zoom motorizado 24 – 60 mmS

Page 81 - Choix de la langue

70El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Sensalite, y el Advanced Photo System son marcas registradas.

Page 82

71Appareil-photo KODAK ADVANTIXC750 ZoomFRANÇAISBienvenue dans l’univers avant-gardiste du système APS et merci d’avoir achetécet Appareil-photo KODAK

Page 83 - Liste des langues

72DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO1 Déclencheur2 Barillet du zoom3 Sélecteur du formatde photo4 Couvre-objectif/flash5 Capteur de lumière6 Viseur7 Capt

Page 84

7311 Couvercle ducompartiment de la pile12 Oculaire du viseur13 Témoin du flash/appareil-photo prêt14 Panneau ACL15 Bouton des modes flash16 Bouton de

Page 85 - FIXATION DE LA COURROIE

74Panneau ACLPRINTPMISOQTYTITLEROLLAUTO FILL26 2728303132293334353637383940242524 Indicateur du flashautomatique25 Indicateur de réductiondes yeux rou

Page 86 - INDICATEUR DE PILE FAIBLE

75TABLE DES MATIÈRESFONCTIONS APS OFFERTESAVEC CET APPAREIL-PHOTO ...76DÉMARRAGE ...78Installation de la pile

Page 87 - ARRÊT AUTOMATIQUE

76FONCTIONS APS OFFERTESAVEC CET APPAREIL-PHOTOChoix de trois formats•Vous avez le choix de trois formats dephoto différents : classique (C), groupe/H

Page 88

77–adoucit l’éclairage pour des grosplans plus naturels;–procure automatiquement unelumière d’appoint pour ajouter éclatet clarté aux portraits réalis

Page 89 - DES PHOTOS

62. Press and hold the menu button (23)for approximately 4 seconds untilUS appears on the LCD panel (14).• When you release the button, thelanguage co

Page 90 - Formats des photos

78Chargement instantané simple•Le chargement instantané simple estrapide et pratiquement exemptd’erreurs, éliminant les rouleauxvierges ou réexposés.

Page 91 - Cadre de mise au

792. Insérez la pile dans le compartiment.3. Refermez bien le couvercle ducompartiment de la pile.•Après avoir chargé une nouvelle piledans l’appareil

Page 92 - L’OBJECTIF ZOOM

802. Appuyez et maintenez enfoncé lebouton de menu (23) pendant environ4 secondes, jusqu’à ce que le code« US » apparaisse sur le panneauACL (14).• Lo

Page 93 - PHOTOS AU FLASH

81Liste des languesLangues Affichage ACLAnglais (É.-U.) USAnglais (G.-B.) EngAllemand dEUFrançais FrAEspagnol ESPJaponais JPDanois dEnFinnois FIItal

Page 94

82Réglage de la date et de l’heureVous pouvez inscrire la date soustrois formats différents (année/mois/jour,jour/mois/année ou mois/jour/année), etl’

Page 95 - MODES DE FLASH

834. Appuyez sur le bouton de saisie/retardateur (21) pour enregistrer votresélection et activer les prochainschiffres (clignotants).5. Répétez les ét

Page 96

84ACTIVATEUR DU BOUTONDE COMMANDEUtilisez le bouton du fermoir de lacourroie pour activer les petits boutonsde commande de l’appareil-photo.CONSEILS A

Page 97 - MODES SPÉCIAUX

85avec votre peau, communiquez avec leCentre d’information Kodak en santé,sécurité et environnement au(716) 722-5151 aux États-Unis.• Dans l’éventuali

Page 98 - Sélection des modes spéciaux

862. Insérez complètement la cassette defilm dans le compartiment du film.Assurez-vous que l’indicateur de l’étatdu film est positionné à ● (position

Page 99 - RETARDATEUR

87POUR PRENDREDES PHOTOSVous pouvez prendre des photos deformats classique (C), groupe/HDTV (H)*et panoramique (P) sur la mêmecassette de film. Consul

Page 100 - IMPRESSION DU TITRE

7List of languages Languages LCD displayAmerican English USUK English EnGerman dEUFrench FrASpanish ESPJapanese JPDanish dEnFinnish FIItalian INorweg

Page 101 - LISTE DE TITRES

883. Cadrez votre sujet en regardantdans l’oculaire du viseur (12) et endirigeant le cadre de mise au pointautomatique sur le sujet. Pour unephoto net

Page 102 - Numéro Titre

89Mémorisation de la mise au pointCet appareil-photo effectueautomatiquement la mise au point surtout ce qui se trouve à l’intérieur ducadre de mise a

Page 103 - D’ÉPREUVES

90Conseils pour prendre demeilleures photos• Approchez-vous suffisamment de votresujet pour qu’il remplisse bien le viseur,sans toutefois vous placer

Page 104 - AFFICHAGE DE LA

913. Appuyez sur la partie droite du barilletdu zoom (2) pour vous rapprocher dusujet — mode téléobjectif, ou sur lapartie gauche pour vous éloigner d

Page 105 - RETRAIT DU FILM

923. Enfoncez partiellement ledéclencheur (1).4. Lorsque le témoin du flash/appareil-photo prêt (13) passe au vert,enfoncez complètement ledéclencheur

Page 106 - APPAREIL-PHOTO

93Témoins du flashIndicateur SituationVert • L’appareil-photo est prêtà prendre la photo.Rouge • Le sujet est situé entre20 cm (8 po) et 0,6 m(2 pi) d

Page 107 - DÉPANNAGE

94Flash automatiqueavec réduction desyeux rougesLes yeux de certaines personnes (et decertains animaux) peuvent réfléchir leflash et ainsi produire un

Page 108

953. Cadrez bien votre sujet dans l’oculairedu viseur (12).4. Appuyez partiellement sur ledéclencheur (1). Lorsque le témoin duflash/appareil-photo pr

Page 109 - CARACTÉRISTIQUES

96PortraitCe mode permet un rapprochementautomatique de votre sujet pour obtenirle cadre idéal au portrait.Vue nocturneAvec ce mode, l’appareil-photo

Page 110

974.Mode de mise au point à l’infini ou devue nocturne :– Appuyez simplement sur ledéclencheur (1) pour prendrela photo.Mode portrait :– Appuyez parti

Comments to this Manuals

No comments